雖然時空背景、原作載體,以及題材表現方式,都相差甚遠,然而本作吸引人的賣點所應用的概念,和隔壁棚的貞德、以前播過兩季的白雪公主、大河內目前的得意之作(? 公主準則,甚至是紅透半面天的fate系列,都是差不多的。
本作(寄宿學校的茱麗葉)講述的是,在一個神祕的地方,有兩個國家,方別是東和國與威斯特公國,他們水火不容,在兩個國家的學生都就讀的達利亞學園中也不例外。其中住在黑犬寮的東和國男學生犬塚露壬雄卻對威斯特公國所住的白貓寮一年級的領導者茱麗葉·佩西亞產生了戀情,兩人都知道這段愛情不會被允許,因此必須過著偷偷摸摸的戀愛生活。
嗯,很好。
莎士比亞表示,你們還要抄我的作品抄到何時?不過怎麼說呢?這次有改掉男主角的名字,算有進步啦….才怪!XD
由此可知,天下故事基本上是一大抄的,抄來抄去都是那些公式,看來看去都同個東西,好像一片霧在眼前一樣,看什麼都霧裡看花。
然而殊不知這片霧本身,就是事情的真相,就是目的,不僅合法,也合情合理。什麼意思?
倘若女主角的名字不叫茱麗葉,那麼,本作的關注度會變成怎樣呢?筆者是不敢想像的。
本作是戀愛漫畫,其中充斥的搞笑情節,坦白講,接觸到的年齡層是比較低的這點,我想是個視力沒問題的人都看得出來的。
那既然故事劇情沒新意,笑哽也僅止於好笑而已,那該怎麼建立起本作與其他作品不一樣的地方呢?搞笑漫畫那麼多,戀愛漫畫也多到數不清,沒有驚人的劇情轉折或吸引人的角色,要怎樣吸引人來看?答案就是,玩一些大眾熟悉的玩意兒。
同理,白雪公主也可以舊瓶裝新酒,變成新穎的少女漫畫,乞丐王子也能搖身一變,成了百合蒸氣龐克間諜劇。
不只是童話故事、有名的劇本可以這樣玩,歷史也可以。
貞德那部就是這樣,還有fate 系列的各式各樣歷史英雄集大成,英法百年戰爭是歷史事實、亞瑟王的事蹟人盡皆知、貞德也是世界眾所皆知的聖女,這兩位當主角,不難吸引人點開來欣賞。
根據已知歷史的架空,某種程度是很吸引人的,華文武俠小說界近期殞落的一名大師也是這樣搞玩起來的。
雖然說如果要玩到整個武俠都變成以他為大宗,某種程度另有其厲害之處,不能說全都是因為這個技巧,但從已知的故事、歷史,進行改編,確實是個有效的說故事手段。
這邊打個廣告,目前筆者在連載的拙作乙太少女學院 那座島上的「sweet heart」,也有應用到馬克吐溫寫過的一個劇本,不只是致敬我們偉大的奇幻學園戰鬥這個題材而已。
對,致敬。
這和單純複製貼上再改幾個字的抄襲,有著根本上的不同。
總之,如果在看這篇文章的你,也有想要創作故事,但始終不清楚搞出來的東西定位或可看點在哪兒,或是自知自己的說故事能力還沒到家的話,不妨從童話故事、以前的人寫的有名劇本、歷史史實下手。
畢竟好看的東西就那些,拿一些東西來好好參考,劇情架構也好、角色的個性也罷,或者甚至直接照搬人物的姓名、劇情情節來用都行,這樣也許沒辦法讓本來就不好看的東西變很好看,但,可以讓你的創作更加貼近大眾,洗亮所有人的眼睛,這絕對是肯定的事情。
沒有留言:
張貼留言